Twitter newbie

imagen 01

Tonight I took part in my first twitter and it was amazing to feel that I was part of this.

imagen 02Attracted by the theme, which is the driver of my personal growth axis during this year, I could not refuse to access to this new concept of documentation focused on the professional exchange of perceptions, statements, comments, questions, reflections and insights of professionals committed to education.

I share with you six tweets from this spring of ideas that did not stop sprouting. And although I recognize that in some moments I lost in comments, questions, associations and answers, I must say that I enjoyed it and I recommend you to participate. It has no waste!

imagen 03imagen 04imagen 05imagen 06imagen 07imagen 08

Esta noche participe de mi primer twitter chat y fue increíble sentir que estaba formando parte.
Atraída por la temática, que es el eje conductor de mi crecimiento personal durante este año, no pude negarme a acceder a este nuevo concepto de documentación focalizado en el intercambio profesional de percepciones, afirmaciones, observaciones, preguntas, reflexiones y conocimientos adquiridos por profesionales comprometidos con la educación.
Comparto con ustedes seis tweets de este manantial de ideas que no dejaban de brotar. Y aunque reconozco que en algunos instantes me perdía entre comentarios, preguntas, asociaciones y respuestas, debo afirmar que lo disfruté y les recomiendo participar.
¡No tiene desperdicio!

Documentación permite la reflexión sobre el crecimiento, el intercambio y retroalimentación también.@SilvanaScarso

 

Documentar el viaje de aprendizaje es una pedagogía educativa esencial.@Jon_Mitzmacher

 

Debemos considerar a la audiencia. Los estudiantes pueden beneficiarse de múltiples ojos en sus pensamientos (seguros y legales, por supuesto)@matthew2switzer

 

La documentación necesita ser modelada. Si usted quiere ver que se convierta en una cultura en la escuela, los líderes y los maestros deben modelar.@TraceyKracht

 

Proporcionar una arquitectura, un ecosistema y una cultura de la documentación es fundamental para la amplia participación en la escuela.@Jon_Mitzmacher

TWO DIFFERENT CULTURES MEET

Zwei verschiedene Kulturen treffen aufeinander:
Die reine Katastrophe oder ein gutes Erlebnis?

Hallo, meine lieben Leser. Wir hatten die Möglichkeit, Zeuge an einem tollen Ereignis an der Goethe Schule von Buenos Aires zu sein.

On June 2, 3A and 3E Goethe School students had the opportunity to experience a meeting of cultures through videoconferences with students of the Victoriaskolan of Sweden.

El encuentro surge a partir de un proyecto conjunto entre docentes argentinos y suecos, con la intención de compartir espacios de aprendizaje con alumnos de instituciones educativas en el extranjero, enriqueciendo de este modo el desarrollo académico y personal de nuestros alumnos.

Hier teile ich einige Reflektionen der teilnehmenden Studenten:

 The discussions were very fluid right from the beginning, it did not take long to „break the ice“, as expected. Sometimes the work was not very organized, for example, when a pair was talking with their foreign pair, some Argentinian students were standing and watching because it was something new and everyone was excited and interested about it. On balance, it has been a good experience as it enriched our vocabulary in English, and the people from Sweden seemed to be satisfied too. On the other hand, there were some technical and organizational problems that need to be improved for next videoconferences.

Bartuluchi, A. Hevia and J. Simoncelli

videoconferencia 09

En cada clase había alguien que documentaba (en español, en alemán y en inglés), alguien que tomaba fotos con su celular, alguien que grababa con los iPads y otros que hablaban en parejas con sus parejas suecas. La hora se dividió en dos turnos. Todos los alumnos hablaban con su pareja sueca en un turno, y en el otro hacían alguna de las actividades ya mencionadas.

Buxhoeveden, M. Pruden y N. Morales.

videoconferencia 06

“Nos pareció, que sin importar el corto período de tiempo que tuvimos para poder entablar una conversación, fue una experiencia inolvidable e incomparable. Tuvimos muchos beneficios de este proyecto, cómo conocer una nueva cultura, y ver las semejanzas que tenemos sin importar la distancia que nos separa. Es más, podemos llegar a formar una amistad nunca siquiera imaginada. Por distintas costumbres podemos aprender mucho y hasta podemos enriquecernos.”

Lasalvia y M. Schmidt Meyer.

videoconferencia 08

“I really loved this experience!”-said a student from the Goethe Schule, Andres Fenenko- “This experience was very useful to know how other countries live and it was very helpful to practise our english. The organization that the teachers had was very good because we were very busy making productive activities for this experience. I would do this activity again!”

You will enjoy reading the comment that Francisco Dominguez, a student, did about this experience: “It was a really nice activity and it was very good to talk to other students from a totally different country because they have really different cultures. At some moments we should have been more fluid when speaking, but generally the communication was good. If I could do it again I would love to!”

Santsteban and G. Charabora